യുക്രൈൻ യുദ്ധത്തിലെ ഭാഷാശക്തി: ഒരു സമഗ്ര വിശകലനം

 2022-ൽ റഷ്യയുടെ സമ്പൂർണ്ണ യുക്രൈൻ അധിനിവേശം ആരംഭിച്ചതോടെ, ഭാഷ കേവലം ആശയവിനിമയ ഉപാധി എന്നതിലുപരി സ്വത്വബോധം, പ്രതിരോധം, പ്രചാരണം എന്നിവയ്ക്കായുള്ള ഒരു പ്രധാന പോർക്കളമായി പരിണമിച്ചു. ഈ യുദ്ധം യുക്രൈനിന്റെ ഭാഷാപരമായ പരിസരത്തെ മാത്രമല്ല, ഒരു സവിശേഷ മാധ്യമ പ്രതിഭാസത്തിനും ഭാഷയുടെ സൈനികവൽക്കരണത്തിനും കൊളോണിയൽ വിരുദ്ധ ശ്രമങ്ങളുടെ അതിവേഗ വളർച്ചയ്ക്കും കാരണമായി.


"ടെലി മാരത്തൺ" എന്ന മാധ്യമ ഏകീകരണം

റഷ്യൻ അധിനിവേശത്തിന്റെ പ്രാരംഭ മണിക്കൂറുകളിൽ, യുക്രൈനിയൻ ടെലിവിഷൻ ചാനലുകൾ "ടെലി മാരത്തൺ" എന്ന പേരിൽ ഒരു ഏകീകൃത മാധ്യമ മുന്നണി രൂപീകരിച്ചു. ഈ സംരംഭം യുദ്ധകാല വാചാടോപങ്ങൾക്കുള്ള കീവിന്റെ മുഖ്യശബ്ദമായി പ്രവർത്തിക്കുകയും സ്ഥിരമായ ദേശീയ വിവരണം ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്തു.

യുക്രൈനിലെ ഭാഷാ പ്രാധാന്യം അതിന്റെ ചരിത്രത്തിൽ ആഴത്തിൽ വേരൂന്നിയതാണ്. റഷ്യൻ സാമ്രാജ്യത്തിന്റെ കീഴിൽ 19-ാം നൂറ്റാണ്ടിൽ യുക്രൈനിയൻ ഭാഷയുടെ ഉപയോഗം കുറയ്ക്കാൻ നയങ്ങൾ നടപ്പിലാക്കിയതുമുതൽ റഷ്യ യുക്രൈനിയൻ ഭാഷയെ അടിച്ചമർത്താൻ ശ്രമിച്ചു. സോവിയറ്റ് ഭരണകാലത്ത്, റഷ്യൻ ഭാഷ വിദ്യാഭ്യാസത്തിന്റെയും സംസ്കാരത്തിന്റെയും ആധിപത്യ ഭാഷയായി മാറുകയും യുക്രൈനിയൻ ബുദ്ധിജീവികൾ, എഴുത്തുകാരെപ്പോലെ, പീഡനത്തിനും വധശിക്ഷയ്ക്കും വിധേയരാവുകയും ചെയ്തു.


1991-ൽ യുക്രൈൻ സ്വാതന്ത്ര്യം നേടിയത് ഒരു വഴിത്തിരിവായി, യുക്രൈനിയൻ ഔദ്യോഗിക ഭാഷയായി സ്ഥാപിച്ചു. എന്നിരുന്നാലും, മോസ്കോയുടെ സ്വാധീനം നിലനിന്നു, റഷ്യ ഇടപെടലിനുള്ള ഒഴികഴിവായി ഭാഷയെ ഉപയോഗിച്ചു. 2014-ൽ ക്രിമിയ പിടിച്ചടക്കിയതും ഡോൺബാസിലെ വിഘടനവാദികൾക്ക് പിന്തുണ നൽകിയതും യുക്രൈനിലെ റഷ്യൻ സംസാരിക്കുന്നവർ വിവേചനം നേരിടുന്നു എന്ന തെറ്റായ അവകാശവാദത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിലായിരുന്നു.

യുക്രൈനിന്റെ ഭാഷാപരമായ പുനരുജ്ജീവനവും 2019-ലെ ഭാഷാ നിയമവും


റഷ്യൻ ആക്രമണത്തിന് മറുപടിയായി, 2019-ൽ യുക്രൈൻ സമഗ്രമായ ഒരു ഭാഷാ നിയമം പാസാക്കി, മാധ്യമങ്ങൾ, വിദ്യാഭ്യാസം, പൊതുജീവിതം എന്നിവയിൽ യുക്രൈനിയൻ പ്രധാന ഭാഷയായി ശക്തിപ്പെടുത്തി. അന്നത്തെ യുക്രൈനിയൻ പ്രസിഡന്റ് പെട്രോ പൊറോഷെങ്കോ "സൈന്യം, ഭാഷ, വിശ്വാസം" എന്ന മുദ്രാവാക്യത്തോടെ ഈ നീക്കത്തെ പിന്തുണച്ചു, ദേശീയ വ്യക്തിത്വത്തിന്റെ ഒരു തൂണായി ഭാഷയെ ഊന്നിപ്പറഞ്ഞു. എന്നിരുന്നാലും, ബഹുഭാഷാപരവും സാർവദേശീയവുമായ യുക്രൈനിന്റെ കാഴ്ചപ്പാട് ആദ്യം പ്രോത്സാഹിപ്പിച്ച റഷ്യൻ സംസാരിക്കുന്ന ഹാസ്യനടനും രാഷ്ട്രീയക്കാരനുമായ വോളോഡിമർ സെലെൻസ്‌കി തിരഞ്ഞെടുപ്പിൽ അദ്ദേഹത്തെ പരാജയപ്പെടുത്തി.


റഷ്യയുടെ പൂർണ്ണതോതിലുള്ള അധിനിവേശത്തിന് ശേഷം സെലെൻസ്‌കിയുടെ നിലപാട് നാടകീയമായി മാറി. അദ്ദേഹം ഇപ്പോൾ യുക്രൈനിയൻ ജനങ്ങളോട് യുക്രൈനിയനിൽ മാത്രം സംസാരിക്കുന്നു, റഷ്യൻ സാമ്രാജ്യത്വ അല്ലെങ്കിൽ സോവിയറ്റ് വ്യക്തികളുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ആയിരക്കണക്കിന് തെരുവുകളുടെയും സ്ഥലങ്ങളുടെയും പേര് മാറ്റുന്നതിന് കാരണമായ ഭാഷാപരമായ കൊളോണിയൽ വിരുദ്ധ നയത്തിന് മേൽനോട്ടം വഹിച്ചു.

ഭാഷയുടെ സൈനികവൽക്കരണം

യുദ്ധങ്ങൾ ഭാഷയെ മാറ്റുന്നു, യുക്രൈനിലെ സംഘർഷം അതിനൊരു അപവാദമല്ല. 2014 മുതൽ, യുക്രൈനിയൻ പദാവലിയിൽ യുദ്ധകാല പദപ്രയോഗങ്ങൾ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു.

  •  ഇക്താമ്നെറ്റ്സ് - യഥാർത്ഥത്തിൽ "അവർ അവിടെയില്ല" എന്നർത്ഥമുള്ള ഒരു റഷ്യൻ ശൈലി, ക്രിമിയയിൽ റഷ്യൻ സൈന്യത്തിന്റെ സാന്നിധ്യം നിഷേധിക്കാൻ പുടിൻ ഉപയോഗിച്ചു. യുക്രൈനിയൻ പ്രദേശങ്ങൾ കൈവശപ്പെടുത്തുന്ന റഷ്യൻ സൈനികരെ വിവരിക്കാൻ യുക്രൈനിയൻകാർ ഇത് ഉപയോഗിക്കുന്നു.

  •  വാറ്റ്നിക് - ഒരിക്കൽ സോവിയറ്റ് പാഡഡ് ജാക്കറ്റിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന ഒരു പദം, ഇപ്പോൾ റഷ്യൻ പ്രചാരണത്തിൽ അന്ധമായി വിശ്വസിക്കുന്ന ഒരാളെ വിവരിക്കാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു.

  •  ഓർക്കുകൾ, "മോർഡോർ" - ജെ.ആർ.ആർ. ടോൾകീന്റെ "ദി ലോർഡ് ഓഫ് ദി റിംഗ്‌സിൽ" നിന്ന് കടമെടുത്ത ഈ പദങ്ങൾ റഷ്യൻ സൈനികരെയും റഷ്യയെയും സൂചിപ്പിക്കാൻ വ്യാപകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു, നല്ലതും ചീത്തയും തമ്മിലുള്ള പോരാട്ടത്തിന്റെ ധാരണ ശക്തിപ്പെടുത്തുന്നു.

  •  സ്വിനി (പന്നികൾ), "മോസ്കലി" - റഷ്യക്കാർക്കുള്ള അവഹേളനപരമായ പദങ്ങൾ, രണ്ടാമത്തേത് ഒരിക്കൽ നിഷ്പക്ഷ ചരിത്രപരമായ പരാമർശമായിരുന്നു, എന്നാൽ ഇപ്പോൾ നെഗറ്റീവ് അർത്ഥം വഹിക്കുന്നു.

റഷ്യൻ പ്രചാരണം യുക്രൈനിയക്കാരെ "നാസികൾ" അല്ലെങ്കിൽ "കീടങ്ങൾ" എന്ന് വിളിക്കുന്നതിലൂടെ മനുഷ്യത്വരഹിതമാക്കുന്നതുപോലെ, റഷ്യൻ ശത്രുവിനെ മനുഷ്യത്വരഹിതമാക്കാൻ യുക്രൈൻ അതിന്റേതായ പദങ്ങൾ വികസിപ്പിച്ചെടുത്തിട്ടുണ്ട്, ഇത് സാധാരണ യുദ്ധകാല പ്രതിഭാസമാണ്.



യുദ്ധത്തിലെ യുക്രൈനിന്റെ സ്വയം ചിത്രീകരണം

യുക്രൈനിയൻ സൈനികരെ വീരന്മാരായി വ്യാപകമായി ആദരിക്കുന്നു. അവരെ പലപ്പോഴും പുരാണ അല്ലെങ്കിൽ മതപരമായ ചിത്രങ്ങളിലാണ് ചിത്രീകരിക്കുന്നത്. കീവിലെ "സെന്റ് ജാവലിന"യുടെ ചുവർചിത്രം ശ്രദ്ധേയമായ ഒരു ഉദാഹരണമാണ്. അതിൽ ജാവലിൻ ടാങ്ക് വിരുദ്ധ മിസൈൽ വഹിക്കുന്ന ഒരു മഡോണ രൂപത്തെ ചിത്രീകരിച്ചിരിക്കുന്നു . ഇത് ത്യാഗത്തിന്റെയും പ്രതിരോധത്തിന്റെയും വിശുദ്ധ ഗുണങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു .

രണ്ടാം ലോക മഹായുദ്ധത്തിലെ പദാവലികളും യുക്രൈനിന്റെ വാചാടോപത്തിൽ ഒരു പ്രധാന പങ്ക് വഹിക്കുന്നു. കൈവശപ്പെടുത്തിയ പ്രദേശങ്ങളിലെ റഷ്യൻ നിയുക്ത നേതാക്കളെ "ഗൗലീറ്റേഴ്സ്" എന്ന് വിളിക്കുന്നു. ഹിറ്റ്‌ലറിൻ കീഴിലുള്ള പ്രാദേശിക ഉദ്യോഗസ്ഥർക്കുള്ള നാസി കാലഘട്ടത്തിലെ പദമാണിത്. റഷ്യയുടെ പ്രത്യയശാസ്ത്രത്തെ പലപ്പോഴും "റാഷിസം" (റഷ്യൻ, ഫാസിസം എന്നിവയുടെ മിശ്രിതം) എന്ന് ലേബൽ ചെയ്യുന്നു. യുക്രൈനിന് "ഡീനാസിഫിക്കേഷൻ" ആവശ്യമാണെന്ന മോസ്കോയുടെ വിവരണം ഇതിലൂടെ അവർ മറികടക്കുന്നു.

രണ്ടാം ലോക മഹായുദ്ധത്തിലെ വിവാദപരമായ യുക്രൈനിയൻ ദേശീയവാദിയായ സ്റ്റെപാൻ ബന്ദെര പോലും യുദ്ധകാല ഭാഷയിൽ സംയോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. മോളോട്ടോവ് കോക്ടെയിലുകളെ ചിലപ്പോൾ "ബന്ദെര സ്മൂത്തികൾ" എന്ന് വിളിക്കുന്നു, ചരിത്രപരമായ പരാമർശങ്ങളെ ആക്ഷേപ  ഹാസ്യവുമായി കൂട്ടിച്ചേർക്കുന്നു.



ആയുധമായി നർമ്മം

യുദ്ധത്തിന്റെ ഇരുണ്ട അവസ്ഥയിൽ, നർമ്മം യുക്രൈനിന് ശക്തമായ ഉപകരണമായി മാറിയിരിക്കുന്നു. മീമുകളും പാട്ടുകളും പരിഹാസപരമായ പദങ്ങളും മനോവീര്യം വർദ്ധിപ്പിക്കാനും ശത്രുവിനെ പരിഹസിക്കാനും സഹായിക്കുന്നു

മൊഗിലൈസേഷൻ:  (ശവക്കുഴി എന്ന യുക്രൈനിയൻ വാക്കിൽ നിന്ന്) - റഷ്യയുടെ സൈനിക വിന്യാസ ശ്രമങ്ങളുടെ പരിഹാസപരമായ വളച്ചൊടിക്കൽ, റഷ്യൻ നിർബന്ധിത സൈനികരെ മരണത്തിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്നുവെന്ന് സൂചിപ്പിക്കുന്നു

അനലോഗോവ് നിയെറ്റ്:
-  യുക്രൈൻ ആകാശത്ത് തകർന്നടിഞ്ഞ റഷ്യയുടെ അത്യാധുനിക മിസൈലുകൾ അവരുടെ സാങ്കേതിക പൊങ്ങച്ചത്തെ പരിഹസിക്കുന്നു.

കുർസ്ക് പീപ്പിൾസ് റിപ്പബ്ലിക് - റഷ്യൻ പ്രദേശങ്ങളിലേക്കുള്ള യുക്രൈനിന്റെ സമീപകാല കടന്നുകയറ്റങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള തമാശപരമായ പരാമർശം, റഷ്യ കൈവശപ്പെടുത്തിയ യുക്രൈനിയൻ പ്രദേശങ്ങളെ "പീപ്പിൾസ് റിപ്പബ്ലിക്സ്" എന്ന് നാമകരണം ചെയ്യുന്നതിനെ അനുകരിക്കുന്നു.

ഇത്തരം ഭാഷാപരമായ സർഗ്ഗാത്മകത വെറും ധിക്കാരം മാത്രമല്ല; യുക്രൈനിയൻ മനോവീര്യം ഉയർത്തിപ്പിടിച്ച് റഷ്യൻ വിവരണങ്ങളെ ദുർബലപ്പെടുത്തുന്ന മാനസിക മാനസിക യുദ്ധത്തിലും ഇത് ഒരു പങ്ക് വഹിക്കുന്നു.

സൈനിക വിന്യാസത്തിന്റെ ഭാഷ

യുദ്ധം നീണ്ടുപോകുമ്പോൾ, നിർബന്ധിത സൈനിക സേവനത്തെയും സൈനിക വിന്യാസത്തെയും കുറിച്ചുള്ള സംഭാഷണവും വികസിച്ചു.

 ഉക്ലിയോണിസ്റ്റ്  (ഡ്രാഫ്റ്റ് ഡോഡ്ജർ) - സൈനിക സേവനം ഒഴിവാക്കുന്നവരെ സൂചിപ്പിക്കുന്ന പദം.

 ബുസിഫിക്കേഷൻ - തെരുവുകളിൽ നിന്ന് പുരുഷന്മാരെ ബലമായി കൊണ്ടുപോയി എൻലിസ്റ്റ്മെന്റ് സെന്ററുകളിലേക്ക് അയയ്ക്കുന്ന രീതിയെ വിവരിക്കുന്ന പുതുതായി രൂപീകരിച്ച വാക്ക്, ഇത് പൊതുജനങ്ങളിൽ ആശങ്കയുണ്ടാക്കുന്നു.

ഡിമോബിലൈസേഷന് വ്യക്തമായ മാർഗ്ഗമില്ലാത്തതിനാൽ, യുക്രൈനിയൻ സമൂഹം നീണ്ടുനിൽക്കുന്ന യുദ്ധത്തിന്റെ യാഥാർത്ഥ്യങ്ങളുമായി മല്ലിടുകയാണ്, ഇത് അതിന്റെ വികസിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന ഭാഷയിൽ പ്രതിഫലിക്കുന്നു.

ഭാഷാപരമായ കൊളോണിയൽ വിരുദ്ധ ശ്രമങ്ങൾക്കുള്ള സമ്മർദ്ദം

2022 മുതൽ, യുക്രൈൻ അതിന്റെ ഭാഷാപരവും സാംസ്കാരികവുമായ ഭൂപ്രകൃതിയിൽ നിന്ന് റഷ്യൻ സ്വാധീനം ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള ശ്രമങ്ങൾ ത്വരിതപ്പെടുത്തി. ഇതിൽ ഉൾപ്പെടുന്നവ:

  •  സ്കൂൾ പാഠ്യപദ്ധതിയിൽ നിന്ന് റഷ്യൻ സാഹിത്യം നീക്കം ചെയ്യുന്നു.

  •   സോവിയറ്റ് അല്ലെങ്കിൽ സാമ്രാജ്യത്വ പേരുകൾ വഹിക്കുന്ന തെരുവുകളുടെയും നഗരങ്ങളുടെയും പേര് മാറ്റുന്നു.

  •   റഷ്യൻ എഴുത്തുകാരുടെയും ചരിത്ര വ്യക്തികളുടെയും സ്മാരകങ്ങൾ പൊളിക്കുന്നു.

ഈ "ടോപ്പോണിമിക് കൊളോണിയൽ വിരുദ്ധത" പ്രക്രിയ യുക്രൈനിന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യം രാഷ്ട്രീയമായി മാത്രമല്ല, സാംസ്കാരികമായും ഭാഷാപരമായും സ്ഥിരീകരിക്കുന്നതിനുള്ള നിർണായക പടിയായി കണക്കാക്കപ്പെടുന്നു.

യുക്രൈനിലെ യുദ്ധം യുദ്ധക്കളത്തിൽ മാത്രമല്ല, ഭാഷയുടെ മേഖലയിലും നടക്കുന്നു. വാക്കുകൾ ആയുധങ്ങളും, ആഹ്വാനങ്ങളും, പ്രതിരോധത്തിനുള്ള ഉപകരണങ്ങളുമായി മാറി. സംഘർഷം തുടരുന്നതിനനുസരിച്ച്, യുദ്ധകാല ഭാഷയുടെ പരിണാമവും തുടരും, ഇത് തലമുറകളോളം യുക്രൈനിന്റെ ദേശീയ വ്യക്തിത്വത്തെ രൂപപ്പെടുത്തും.

യുദ്ധം നീണ്ടുപോകുമ്പോൾ, നിർബന്ധിത സൈനിക സേവനത്തെയും സൈനിക വിന്യാസത്തെയും കുറിച്ചുള്ള സംഭാഷണവുംവികസിച്ചുവരികയാണ് . 







🔰അനാവശ്യ പ്രതികരണങ്ങൾ ഒഴിവാക്കുക
🔔ഡെയ്‌ലി മലയാളി ന്യൂസ് JOIN     

"'ഫ്രാൻസിസ് മാർപാപ്പയ്ക്ക് വിട ചൊല്ലാൻ ലോകം.. LIVE 🔘"

"'എവിടെ പ്രാർഥിച്ചിട്ടും കാര്യമില്ല ശിക്ഷിക്കപ്പെടും,നടന്നത് കോടാനു കോടികളുടെ കൊള്ള..!! '', Watch the video #crime

അർത്തുങ്കൽ പള്ളിയിലെ ആരും കാണാത്ത ചരിത്ര രഹസ്യം..!

 വാർത്തകൾ 💬 നേരത്തെ അറിയൂ .. എല്ലാവരിലേക്കും എത്തിക്കൂ SUBCRIBE         
ഡെയ്‌ലി മലയാളി ന്യൂസ് വാർത്തകൾ 💬 അയയ്ക്കാൻ &  പരസ്യങ്ങൾക്ക് 📩 : dailymalayalyinfo@gmail.com ☎: +918606657037

buttons=(Accept !) days=(20)

Our website uses cookies to enhance your experience. Learn More
Accept !